Комментарии

МакАртурблагословение … и крепость См. пояснение к 5:12.

Другие переводы

Огієнкакажучи: „Амі́нь! Благослове́ння, і слава, і мудрість, і хвала́, і честь, і сила, і міць — нашому Богу на вічні віки! Амі́нь!“
РБОговоря:
«Аминь! Воистину благословение и слава,
мудрость, благодарность, честь, сила и могущество
у Бога нашего во веки веков. Аминь».
RSTговоря:
аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков! Аминь.
MDR
"Аминь! Хвала и слава, мудрость, благодарение, честь, мощь и сила Богу нашему во веки веков. Аминь!"
NASB+saying, "Amen, blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might, [be] to our God forever and ever. Amen."