Комментарии

Лопухин"Поток Божий полон воды" - разумеется сильный дождь, который и сейчас арабами называется рекой Божией.

Другие переводы

ОгієнкаТи відві́дуєш землю та по́їш її, Ти збагачуєш щедро її, — по́вний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, — бо Ти так пригото́вив її!
РБО
Ты заботишься о земле,
утоляешь жажду ее,
изобилие ей даешь:
полноводен Божий поток.
Ты растишь урожай,
подготовляешь землю:
RST
Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
MDR
Ты землю заботливо поливаешь, обогащаешь её обильно. Полны Твои реки водою, Ты ради хлеба людского создал произрастанье.
NASB+
The righteous man will be glad in the Lord, and will take refuge in Him; And all the upright in heart will glory.