Комментарии
| Лопухин | Писатель приглашает всех живущих на земле выслушать изречение, которое он намерен сообщить. Обращение ко всему живущему указывает на важность этого сообщения. Такой прием воззваний довольно обычен... |
Другие переводы
| Огієнка | Слухайте це, всі наро́ди, візьміть до ушей, усі ме́шканці все́світу, |
| РБО | Слушайте, все народы; внимайте, жители мира, — |
| RST | Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, — |
| MDR | Слушайте, все народы, слушайте, все люди. |
| NASB+ | Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is Mount Zion [in] the far north, The city of the great King. |