Комментарии

Лопухин "На хребте моем орали оратаи" - образ тяжелых бедствий, которые приходилось переживать еврейскому народу, когда на его хребте сидели враги и гнули его к земле, т. е. заставляли сильно...

Другие переводы

ОгієнкаОра́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни,
РБО
Спину мою пахари распахали,
длинными бороздами.
RST
На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
MDR
Меня истязали и длинные шрамы оставили на спине.
NASB+
Your wife shall be like a fruitful vine, Within your house, Your children like olive plants Around your table.