Комментарии
Лопухин | "На хребте моем орали оратаи" - образ тяжелых бедствий, которые приходилось переживать еврейскому народу, когда на его хребте сидели враги и гнули его к земле, т. е. заставляли сильно... |
Другие переводы
Турконяка | На моїх плечах грішники чинили діла, побільшили їхнє беззаконня. |
Огієнка | Ора́ли були́ на хребті́ моїм плугатарі́, поклали вони довгі бо́розни, |
RST | На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои. |
MDR | Меня истязали и длинные шрамы оставили на спине. |
NASB+ | Your wife shall be like a fruitful vine, Within your house, Your children like olive plants Around your table. |