Комментарии

Лопухин Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих...

Другие переводы

ОгієнкаВін змінює бурю на ти́шу, — і стихають їхні хвилі,
РБО
Унял бурю, настала тишина,
и волнение утихло.
RST
Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
MDR
Утихомирил Он бурю до шёпота, волны - до ряби.
NASB+
Thus they provoked [Him] to anger with their deeds; And the plague broke out among them.