Комментарии
Лопухин | То же чувство самосохранения, по мысли Премудрого, должно побуждать человека к трудолюбию и отвлекать от лености, причем в 6-8 в пример трудолюбия указывается муравей (по LXX ст. 8 - еще и пчела),... |
Другие переводы
Огієнка | нема в неї воло́даря, ані уря́дника, ані прави́теля; |
РБО | нет над ним ни вождя, ни начальника, ни правителя; |
RST | Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя; |
MDR | У муравья нет начальника или предводителя, |
NASB+ | Which, having no chief, Officer or ruler, |