Комментарии
| Лопухин | То же чувство самосохранения, по мысли Премудрого, должно побуждать человека к трудолюбию и отвлекать от лености, причем в 6-8 в пример трудолюбия указывается муравей (по LXX ст. 8 - еще и пчела),... |
Другие переводы
| Турконяка | Бо вона, не маючи землі, ані не маючи того, хто змушує, ані не будучи під володарем |
| РБО | нет над ним ни вождя, ни начальника, ни правителя; |
| RST | Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя; |
| MDR | У муравья нет начальника или предводителя, |
| NASB+ | Which, having no chief, Officer or ruler, |