Комментарии

Лопухин Частые наставления книги Притчей о вреде поручительства Притч 6:1; Притч 11:15; Притч 13:18; Притч...

Другие переводы

ОгієнкаУчини тоді це, сину мій, та рятуйсь, бо впав ти до рук свого бли́жнього: іди, впади в по́рох, і на ближніх своїх напира́й,
РБО
Что угодно делай, сын, но избавься,
ибо ты теперь в чужой власти.
Падай в ноги, умоляй, не отставай,
RST
Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;
MDR
Ты во власти того человека, поэтому пойди и освободи себя - упрашивай того человека освободить тебя от его долга.
NASB+
Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.