Комментарии
| Лопухин | Мысль о внутренней ценности предметов, по видимости, малых, здесь развивается исключительно в сравнениях из мира животных и насекомых, на примере которых показывается необходимость и польза... |
Другие переводы
| Огієнка | Оці ось чотири малі на землі, та вони ве́льми мудрі: |
| РБО | Есть на земле четверо малых, но они — мудрее мудрых: |
| RST | Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: |
| MDR | Есть четыре маленьких твари на земли, но мудростью они обладают: |
| NASB+ | Four things are small on the earth, But they are exceedingly wise: |