Комментарии
| Лопухин | Мысль о внутренней ценности предметов, по видимости, малых, здесь развивается исключительно в сравнениях из мира животных и насекомых, на примере которых показывается необходимость и польза... | 
Другие переводы
| Огієнка | Оці ось чотири малі на землі, та вони ве́льми мудрі: | 
| РБО | Есть на земле четверо малых,  но они — мудрее мудрых:  | 
| RST | Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых:   | 
| MDR | Есть четыре маленьких твари на земли, но мудростью они обладают:  | 
| NASB+ | Four things are small on the earth, But they are exceedingly wise:   |