Комментарии
Лопухин | Неестественность снега летом и дождя во время жатвы (в Палестине) берется (ст. 1) образом непристойности и как бы неестественности почета и славы для глупца. Затем... |
Другие переводы
Огієнка | Нерозумному відповідь дай за безумством його, щоб він в о́чах своїх не став мудрим. |
РБО | Отвечай глупцу по-глупому, чтоб он мудрым себе не показался. |
RST | но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих. |
MDR | Но если глупый задаёт глупый вопрос, ты должен дать глупый ответ, чтобы не думал глупый, что он мудрец. |
NASB+ | Answer a fool as his folly [deserves], Lest he be wise in his own eyes. |