Комментарии
Лопухин | Мудрость и знание для ищущего и любящего их становятся как бы друзьями и советниками, которые, утверждая человека в добром направлении мысли и жизни, предохраняют его вместе с тем от злых путей... |
Другие переводы
Огієнка | вона бо із домом своїм западе́ться у смерть, а стежки́ її — до померлих, |
РБО | Ибо ее дом — смертельная ловушка, путь ее ведет к теням подземным. |
RST | Дом ее ведет к смерти, и стези ее — к мертвецам; |
MDR | Она сама, как могила, и если человек приходит к ней, он уже никогда не вернётся назад, и жизнь его уже не будет прежней. |
NASB+ | For her house sinks down to death, And her tracks [lead] to the dead; |