Комментарии
| Огієнка | У біблійній мові „серце“ — це часто центр знання, розум. |
| Лопухин | В ст. 8-9 высказывается весьма часто повторяемая священными писателями мысль о том, что необходимым условием богоугодности жертвы, молитвы и всего внешнего богопочтения является чистое нравственное... |
Другие переводы
| Огієнка | Серце[9] розумне шукає знання́, а уста безумних глупо́ту пасу́ть. |
| РБО | Разумное сердце ищет знания, а глупцы питаются дуростью. |
| RST | Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью. |
| MDR | Мудрый стремится увеличить свои знания, глупый ищет только глупости. |
| NASB+ | The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly. |