Огієнка | або якимбудь ка́менем, що від нього можна померти, кинув на нього не бачачи, і той помер, а він не був ворог йому й не шукав йому зла, |
РБО | или по оплошности уронит на него камень, способный убить, и тот умрет, — а убивший не был ему врагом и не замышлял против него зла, — |
RST | или какой-нибудь камень, от которого можно умереть, не видя уронит на него так, что тот умрет, но он не был врагом его и не желал ему зла, |
MDR | пусть общество решает, что с ним делать. Пусть общество рассудит, следует ли члену семейства убитого убить того человека. |
NASB+ | or with any deadly object of stone, and without seeing it dropped on him so that he died, while he was not his enemy nor seeking his injury, |