Комментарии

РБОСм. прим. к Мф 14:4.
Лопухин Начинающееся в этом стихе повествование об умерщвлении Иоанна Крестителя в общем сходно со сказанным у евангелиста Матфея (Мф 14:3-12). Но все-таки в Евангелии Марка...
МакАртур Иоанн говорил … не должно Время глагола в греческом и формулировка Марка значат, что Иоанн неоднократно упрекал Ирода Антипу при неофициальном противоборстве в том, что его женитьба на...

Другие переводы

ОгієнкаБо Іван казав Іродові: „Не годи́ться тобі мати за дружину жінку брата свого!“
РБОИоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жить с женой брата». [20]
RSTИбо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
MDRИбо Иоанн говорил Ироду: "Не по закону тебе брать в жёны жену твоего брата".
NASB+For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."