Комментарии

Лопухин Вместо «дай», как сказано у Матфея, здесь стоит слово «подавай» (настоящее время). Это означает продолжающееся постоянно давание, чему отвечает и далее употребленное выражение: «на каждый день» (у...

Другие переводы

ОгієнкаХліба нашого щоденного дай нам на кожний день.
РБО
Хлеб наш насущный давай нам на каждый день.
RST
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
MDR
Хлеб наш насущный дай нам каждый день,
NASB+
'Give us each day our daily bread.