Комментарии

Лопухин Вместо «дай», как сказано у Матфея, здесь стоит слово «подавай» (настоящее время). Это означает продолжающееся постоянно давание, чему отвечает и далее употребленное выражение: «на каждый день» (у...

Другие переводы

Турконяка
Хліб наш насущний давай нам щодня,
РБО
Хлеб наш насущный давай нам на каждый день.
RST
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
MDR
Хлеб наш насущный дай нам каждый день,
NASB+
'Give us each day our daily bread.