Комментарии

Лопухин Речь идет о какой-то болезни мужского полового органа (basar, плоть вместо pudenda, ср. ст. 19; Иез 16:26; Иез 23:20), но не о семятечении...

Другие переводы

ОгієнкаІ кожен по́віз, що на нім конно їде течивий, буде нечистий.
РБОТо, на чем такой мужчина сидел верхом, нечисто.
RSTи всякая повозка, в которой ехал имеющий истечение, нечиста будет до вечера;
MDRВсякое седло, в котором ехал человек, имеющий выделения, станет нечисто.
NASB+'And every saddle on which the person with the discharge rides becomes unclean.