Комментарии

Лопухин Речь идет о какой-то болезни мужского полового органа (basar, плоть вместо pudenda, ср. ст. 19; Иез 16:26; Иез 23:20), но не о семятечении...

Другие переводы

ТурконякаІ кожне осляче сідло, на яке сяде на нього той, хто проливає насіння, буде нечистим до вечора.
ОгієнкаІ кожен по́віз, що на нім конно їде течивий, буде нечистий.
РБОТо, на чем такой мужчина сидел верхом, нечисто.
RSTи всякая повозка, в которой ехал имеющий истечение, нечиста будет до вечера;
NASB+'And every saddle on which the person with the discharge rides becomes unclean.