Комментарии

Лопухин От имени верующих пророк жалуется на печальную судьбу жителей Сиона, которая может приравняться разве только к судьбе умерших. Рассматривая причины такого унижения Сиона, пророк приходит к тому...
ЛопухинКнязья иудейские, очевидно, не все были отведены в плен; некоторые из них остались в разрушенном Иерусалиме и влачили жалкое существование.

Другие переводы

ОгієнкаЇї можновла́дці чистіші від снігу були́, біліші від молока, їхнє тіло червоне, мов пе́рли, їхній вигляд — сапфі́р, —
РБО
Были юноши твои светлее снега,
молока белее.
Тела их алее кораллов были,
сияли они, как сапфиры.
RST
Князья ее были в ней чище снега, белее молока; они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир;
MDR
Некоторые из народа Иуды были Богу посвящены, белее молока и чище снега были. Тела их были краше, чем кораллы, а волосы их были, как сапфиры.
NASB+
Her consecrated ones were purer than snow, They were whiter than milk; They were more ruddy [in] body than corals, Their polishing [was] like lapis lazuli.