Комментарии
| Лопухин | стихи содержат описание северной границы Ефремова колена, которое по еврейскому тексту начинается словами «Михмефаф на севере», причем этот город назван подобно Сариду, при описании границы... | 
Другие переводы
| Огієнка | І сходить вона з Яноаху до Атароту та до Наари, і дотикає Єрихону, і виходить до Йорда́ну. | 
| РБО | от Янохи спускается к Атароту и Нааре́, подходит к Иерихону — и достигает Иордана. | 
| RST | от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону и доходит до Иордана; | 
| MDR | От Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наарафу, доходила до Иерихона и оканчивалась у реки Иордан. | 
| NASB+ | And it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan. |