Комментарии
Лопухин | стихи содержат описание северной границы Ефремова колена, которое по еврейскому тексту начинается словами «Михмефаф на севере», причем этот город назван подобно Сариду, при описании границы... |
Другие переводы
Турконяка | і до Маха і Атарота і їхні села і піде до Єрихону і перейде до Йордану, |
РБО | от Янохи спускается к Атароту и Нааре́, подходит к Иерихону — и достигает Иордана. |
RST | от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону и доходит до Иордана; |
MDR | От Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наарафу, доходила до Иерихона и оканчивалась у реки Иордан. |
NASB+ | And it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan. |