Огієнка | А Госпо́дь кинув сильного вітра на море, — і зняла́ся на морі велика буря, і вже ду́мали, що корабель буде розбитий. |
РБО | Но Господь наслал на море большой ветер, и начался сильный шторм. Корабль был готов разбиться. |
RST | Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться. |
MDR | Тогда Господь послал сильный ветер на море, и поднялась такая яростная буря, что кораблю грозило крушение. |
NASB+ | And the Lord hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up. |