Комментарии
| Лопухин | Филипп не решился сам доложить о желании эллинов Христу. Во-первых, егомогло смущать воспоминание о заповеди, данной Христом относительно язычников (Мф 10:5), и слово... |
Другие переводы
| Огієнка | Іде Пилип та Андрієві каже; іде Андрій і Пилип та Ісусові розповідають. |
| РБО | Филипп идет и говорит об этом Андрею, а затем они оба, и Андрей, и Филипп, приходят и говорят Иисусу. |
| RST | Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу. |
| MDR | Филипп пошёл к Андрею и сказал ему об этом, и тогда Филипп и Андрей отправились вдвоём к Иисусу и рассказали Ему об этом. |
| NASB+ | Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came, and they told Jesus. |