Комментарии
Лопухин | Для сообщения своему взгляду большей убедительности, авторитетности Елифаз ссылается на бывшее ему откровение, описывая сначала форму, в которой оно было сообщено (ст. |
Лопухин | Непосредственные предвестники откровения - прошедший над Елифазом "дух", - ветер ("тихое веяние" ст. 16, ср. 3Цар 19:11; Дан... |
Другие переводы
Огієнка | спіткав мене жах та тремті́ння, і багато косте́й моїх він струсону́в, — |
РБО | Охватили меня дрожь и ужас, до костей пробрали, |
RST | объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои. |
MDR | Перед лицом моим шло привидение - и встали дыбом волосы мои. |
NASB+ | Dread came upon me, and trembling, And made all my bones shake. |