Комментарии
| Лопухин | Для сообщения своему взгляду большей убедительности, авторитетности Елифаз ссылается на бывшее ему откровение, описывая сначала форму, в которой оно было сообщено (ст. | 
| Лопухин | Непосредственные предвестники откровения - прошедший над Елифазом "дух", - ветер ("тихое веяние" ст. 16, ср. 3Цар 19:11; Дан... | 
Другие переводы
| Турконяка | мене ж зустрів жах і тремтіння і дуже потряс мої кості.  | 
| Огієнка | спіткав мене жах та тремті́ння, і багато косте́й моїх він струсону́в, — | 
| РБО | Охватили меня дрожь и ужас,  до костей пробрали,  | 
| RST | объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.  | 
| MDR | Перед лицом моим шло привидение - и встали дыбом волосы мои.  |