Комментарии

Лопухин В буквальном переводе с еврейского данный стих должен читаться так: "Бог могуществен и не презирает никого. Он могуществен силою сердца". Принимая во внимание заявление Иова, что божественное...

Другие переводы

ОгієнкаТаж Бог си́льний, і не відкидає ніко́го, Він міцни́й в силі серця.
РБО
Бог могуч! Не отвергнет Могучий
того, кто духом тверд.
RST
Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
MDR
Бог всемогущ, но Он не презирает людей - Он так же мудр, как всемогущ.
NASB+
"Behold, God is mighty but does not despise [any;] [He is] mighty in strength of understanding.