Комментарии

Лопухин Не может быть опровергнут взгляд Иова и тем положением друзей, что грешники наказываются в лице своих детей (Иов 5:4; Иов 20:10). Бедствия...

Другие переводы

Огієнка„Бог ховає синам його кривду Свою“ — та нехай надолу́жить самому йому, і він зна́тиме!
РБО
Или Бог кару приберег для их потомков?
Но пусть воздастся злодею, чтоб знал он,
RST
Скажешь: Бог бережет для детей его несчастье его. — Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал.
MDR
Ты говоришь: «Бог детей наказывает за отцов». Пусть же Он накажет злого человека, чтобы тот знал за что наказан он.
NASB+
"[You say,] 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may know [it.]