Комментарии

ЛопухинДрузья безжалостно относятся к Иову, а между тем его положение должно возбуждать чувство сострадания.
ЛопухинВ результате подобных отношении Бога к Иову он, прежде уважаемый, ниоткуда не встречает теперь проявлений любви, верности, почтения и привязанности. Все его избегают, а некоторые даже презирают.
Лопухин Еще более отдалились от него те, кто не стоял с ним в таких отношениях. Он сделался совершенно чужим для находивших приют в его доме (ср. Иов 31:31-32;...

Другие переводы

ОгієнкаМе́шканці дому мого́, і служниці мої за чужого вважають мене́, — чужако́м я став в їхніх оча́х.
РБОте, кого приютил в своем доме;
служанки чужаком меня считают,
стал я для них посторонним;
RST
Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
MDR
И гости, и слуги мои считают меня посторонним, на меня, как на странника, смотрят.
NASB+
"Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight.