Комментарии

ОгієнкаПтаство небесне — це птаство повітряне, див. 1 М. 1. 26.
Лопухин Мысль об опасности, угрожающей иудеям со стороны врагов, так угнетает душу пророка, что он не видит света солнечного; ему кажется, что происходить землетрясение; он видит всеобщее запустение...
Лопухин Здесь изображается то состояние страны иудейской, в каком она очутится после того, как над нею разразится суд Божий. Пророк четыре раза обращает свой взор на свою страну, как бы надеясь...

Другие переводы

ОгієнкаДивлюся, аж ось вже немає люди́ни, і порозліта́лось все пта́ство небесне.[7]
РБО
И увидел я,
что ни единого нет человека,
разлетелись небесные птицы.
RST
Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.
MDR
Я оглянулся: не было нигде людей, и разлетелись в небе птицы.
NASB+
I looked, and behold, there was no man, And all the birds of the heavens had fled.