Комментарии

ОгієнкаПтаство небесне — це птаство повітряне, див. 1 М. 1. 26.
Лопухин Мысль об опасности, угрожающей иудеям со стороны врагов, так угнетает душу пророка, что он не видит света солнечного; ему кажется, что происходить землетрясение; он видит всеобщее запустение...
Лопухин Здесь изображается то состояние страны иудейской, в каком она очутится после того, как над нею разразится суд Божий. Пророк четыре раза обращает свой взор на свою страну, как бы надеясь...

Другие переводы

Турконяка
Я поглянув, і ось не було людини, і всі птахи неба були перелякані.
ОгієнкаДивлюся, аж ось вже немає люди́ни, і порозліта́лось все пта́ство небесне.[7]
RST
Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.
MDR
Я оглянулся: не было нигде людей, и разлетелись в небе птицы.
NASB+
I looked, and behold, there was no man, And all the birds of the heavens had fled.