Комментарии
Лопухин | Пророк осуждает отношение народа к слову истинного пророка. Так как Иеремия принужден был возвещать большею частью горькое будущее народу, то в народе составилось такое мнение о пророке, что он... |
Другие переводы
Огієнка | Отак скажете ви один о́дному й кожен до брата свого: „Що Господь відповів“, й „що Господь говорив?“ |
РБО | Говорите друг другу, брат брату: „Что ответил Господь? Что предрек Господь?“ |
RST | Так говорите друг другу и брат брату: «что ответил Господь?» или: «что сказал Господь?» |
MDR | Вот что скажете вы друг другу: «Что Господь ответил?» или «Что Господь сказал?» |
NASB+ | "Thus shall each of you say to his neighbor and to his brother, 'What has the Lord answered?' or, 'What has the Lord spoken?' |