Комментарии

ЛопухинОбъяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19.

Другие переводы

ОгієнкаКого лаяв ти та обража́в, і на ко́го пови́щив ти голос та вго́ру підніс свої очі? На Святого Ізраїлевого!
РБО
Кого ты поносишь? Кого хулишь?
На кого возвышаешь голос?
На кого глядишь свысока?
На Святого Бога Израилева!
RST
Кого ты порицал и поносил? и на кого возвысил голос и поднял так высоко глаза твои? на Святого Израилева.
MDR
Царь Ассирии, ты говорил обо Мне плохо, ты надо Мною смеялся. Подними взор к небу и увидишь, что ты говорил плохо о Святом Израиля.
NASB+
"Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised [your] voice, And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!