Комментарии
Лопухин | Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19. |
Другие переводы
Огієнка | Через рабів своїх Господа ти обража́в та казав: Із бе́зліччю своїх колесниць я вийшов на го́ри високі, на бо́ки Лівану, і позру́бую ке́дри високі його, добі́рні його кипари́си, і зберу́сь на вершо́к його височини́, — в гущину́ його са́ду, |
РБО | Ты устами своих рабов оскорбляешь Господа! Говоришь: „Колесниц у меня много, я с ними на горы восходил, на отроги Ливана! Высочайшие кедры Ливана срубил я, его лучшие кипарисы; взошел на его самую дальнюю гору, в самую чащу леса. |
RST | Чрез рабов твоих ты порицал Господа и сказал: «со множеством колесниц моих я взошел на высоту гор, на ребра Ливана, и срубил рослые кедры его, отличные кипарисы его, и пришел на самую вершину его, в рощу сада его; |
MDR | Ты заставил своих слуг говорить против Господа, ты сказал: "Я могуч, у меня много колесниц, я силой своей Ливан покорил, я на высокие горы Ливана забрался и срубил его великие деревья. Я был на самой высокой горе и в самой густой чаще леса. |
NASB+ | "Through your servants you have reproached the Lord, And you have said, 'With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon; And I cut down its tall cedars [and] its choice cypresses. And I will go to its highest peak, its thickest forest. |