Комментарии
| Огієнка | Авель — смутний. | 
| Лопухин | «Авель» - имя второго, известного из Библии, сына Адама, толкуют и переводят различно: «дыхание, ничтожество, суета» или, как думает Иосиф Флавий - «плач». Подобно предыдущему имени и оно, по всей... | 
Другие переводы
| Огієнка | А далі вона породила брата йому Авеля.[24] І був Авель пастух отари, а Каїн був рільник. | 
| РБО | Потом она родила А́веля, брата Каина. Авель пас овец, а Каин возделывал землю. | 
| RST | И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец. | 
| MDR | После этого она родила ещё одного ребёнка, брата Каина, Авеля. Авель стал пастухом, а Каин земледельцем. | 
| NASB+ | And again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground. |