Комментарии

Лопухин «терние и волчцы произрастит она тебе… в поте лица твоего будешь есть хлеб...» В этих двух стихах дается более подробное раскрытие предшествующей мысли об оскудении земного плодородия и о...

Другие переводы

ОгієнкаТернину й осо́т вона буде родити тобі, і ти будеш їсти траву польову.
РБОКолючки и репей она тебе произрастит, полевою травою питаться будешь
RST
терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
MDR
Земля родит для тебя колючки и сорняки, и тебе придётся питаться дикими полевыми растениями.
NASB+
"Both thorns and thistles it shall grow for you; And you shall eat the plants of the field;