Комментарии
| Лопухин | Когда, в силу божественного повеления, Авраам некогда двинулся из Ура Халдейского по пути в Харран и вообще в Сирию и Палестину, то он порвал все связи и отношения с оставшимся у него на родине... | 
Другие переводы
| Огієнка | А Бетуїл породив Ревеку. Цих восьмеро́х породила Мілка Нахорові, братові Авраамовому. | 
| РБО | У Бетуэла родилась дочь Реве́кка. Это восемь сыновей, которых Милька родила Авраамову брату Нахору. | 
| RST | от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову; | 
| MDR | Вафуил же - отец Ревекки. Милка - мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец. | 
| NASB+ | And Bethuel became the father of Rebekah: these eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother. |