Комментарии
Лопухин | “Видел…?”, т. е. сверхъестественное возрастание воды в потоке. Вместо измерения дальнейшей глубины потока, которое невозможно, пророку показывается действие его на окрестность, которое... |
Другие переводы
Огієнка | А коли я вернувся, то ось на бе́резі пото́ку дуже багато дере́в з цього й з того бо́ку. |
РБО | Когда я вновь оказался на суше, я увидел на обоих берегах потока великое множество деревьев. |
RST | И когда я пришел назад, и вот, на берегах потока много было дерев по ту и другую сторону. |
MDR | Пока я шёл обратно по берегу реки, я видел много деревьев на обоих берегах. |
NASB+ | Now when I had returned, behold, on the bank of the river there [were] very many trees on the one side and on the other. |