Комментарии
| Лопухин | “Видел…?”, т. е. сверхъестественное возрастание воды в потоке. Вместо измерения дальнейшей глубины потока, которое невозможно, пророку показывается действие его на окрестность, которое... | 
Другие переводы
| Турконяка | Коли я повернувся і ось при березі ріки дуже багато дерев звідси і звідти. | 
| Огієнка | А коли я вернувся, то ось на бе́резі пото́ку дуже багато дере́в з цього й з того бо́ку. | 
| RST | И когда я пришел назад, и вот, на берегах потока много было дерев по ту и другую сторону. | 
| MDR | Пока я шёл обратно по берегу реки, я видел много деревьев на обоих берегах. | 
| NASB+ | Now when I had returned, behold, on the bank of the river there [were] very many trees on the one side and on the other. |