Комментарии

Лопухин“И Я не истребил их в пустыне” как бы вопреки собственному желанию и решению: оставил младшее поколение.

Другие переводы

ОгієнкаІ зми́лувалось Моє око над ними, щоб не нищити їх, і не зробив Я з ними кінця́ на пустині.
РБОНо Я пощадил племя Иакова, не уничтожил их, не стал истреблять их в пустыне.
RSTНо око Мое пожалело погубить их; и Я не истребил их в пустыне.
MDRНо Я испытывал к ним жалость и не уничтожил их в пустыне.
NASB+"Yet My eye spared them rather than destroying them, and I did not cause their annihilation in the wilderness.