Комментарии
Лопухин | Впечатление, произведенное переходом через Чермное море на народы, владеющие землей Ханаанской и живущие невдалеке от нее. Песнь приписывает им те же самые чувства, которые вызвало чудо и в народе... |
Другие переводы
Огієнка | Почули наро́ди — і тремтіли, обгорнула тривога мешка́нців землі филисти́мської! |
РБО | и народы, услышав, трепещут! Дрожат жители Филистии, |
RST | Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских; |
MDR | Услышав об этом, устрашатся другие народы. Задрожат от страха вожди филистимлян, |
NASB+ | "The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia. |