Комментарии
| Лопухин | С минованием бедствия исчезает в душе фараона чувство смирения, сознание своей виновности (17). |
Другие переводы
| Огієнка | Та Господь учинив запеклим фараонове серце, — і він знов не відпустив Ізраїлевих синів. |
| РБО | Но Господь сделал так, что фараон продолжал упорствовать: не отпустил он сынов Израилевых. |
| RST | Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. |
| MDR | Но Господь сделал так, что фараон снова заупрямился и не отпустил израильский народ. |
| NASB+ | But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go. |