Огієнка | А кожного дня Мордеха́й ходив до подві́р'я дому жіно́к, щоб дові́датись, як мається Есте́р та що́ вона робить. |
РБО | А Мардохей каждый день появлялся перед двором женских покоев, чтобы узнать, здорова ли Эсфирь и как ее дела. |
RST | И всякий день Мардохей приходил ко двору женского дома, чтобы наведываться о здоровье Есфири и о том, что делается с нею. |
MDR | Каждый день Мардохей ходил взад и вперёд недалеко от того места, где жили женщины. Он хотел узнать, как поживает Есфирь, и что с ней происходит. |
NASB+ | And every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared. |