Комментарии

Лопухин По приказанию Мардохея, Есфирь не сказывает никому "ни о народе своем, ни о родстве своем". Эта предосторожность дает понять, что иудеи и тогда уже должны были считаться с предубеждением...

Другие переводы

ОгієнкаЕсте́р не ви́явила ні про наро́д свій, ні про місце свого наро́дження, бо Мордеха́й наказа́в їй, щоб цього вона не виявля́ла.
РБОЭсфирь не рассказывала, какого она роду и племени, потому что Мардохей не велел ей говорить об этом.
RSTНе сказывала Есфирь ни о народе своем, ни о родстве своем, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не сказывала.
MDRЕсфирь никому не говорила, что она еврейка. Она никому не говорила о прошлом своей семьи, потому что Мардохей не велел ей говорить об этом.
NASB+Esther did not make known her people or her kindred, for Mordecai had instructed her that she should not make [them] known.