Комментарии
| Лопухин | Екклезиаст продолжает развивать свою излюбленную мысль о неуменьи людей пользоваться богатством и, вообще, жизнью. Очень часто случается, что люди, обладающие большими богатствами, не извлекают из... | 
Другие переводы
| Огієнка | ані сонця не бачив він, ані пізнав: йому́ спокійніше від того! | 
| РБО | Выкидыш даже не знал и не видел солнца, и ему покойней, чем тому. | 
| RST | Он даже не видел и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому.   | 
| MDR | Никогда он не видел солнца и не знал ничего, но он обретает больше покоя, чем человек, неспособный радоваться тому, что дал ему Бог.  | 
| NASB+ | "It never sees the sun and it never knows [anything;] it is better off than he.  |