Комментарии

РБО Числ 35:30; Втор 17:6; Мф 18:16; 2 Кор 13:1; 1 Тим 5:19; Евр
ЛопухинСр. Чис 35:30; Втор 17:6.

Другие переводы

ОгієнкаНе стане один свідок на кого для всякої провини і для всякого гріха́, — у кожнім гріху́, що згрішить, на слова́ двох свідків або на слова трьох свідків відбу́деться справа.
РБОНа суде один свидетель не может обвинить человека ни в каком преступлении или проступке, ни в какой провинности. Обвинение будет законным лишь тогда, когда есть два или три свидетеля.
RSTНедостаточно одного свидетеля против кого-либо в какой-нибудь вине и в каком-нибудь преступлении и в каком-нибудь грехе, которым он согрешит: при словах двух свидетелей, или при словах трех свидетелей состоится дело.
MDRЧеловек может солгать, чтобы повредить другому, может сказать, что тот человек совершил проступок,
NASB+"A single witness shall not rise up against a man on account of any iniquity or any sin which he has committed; on the evidence of two or three witnesses a matter shall be confirmed.