Комментарии
| РБО | Втор 17:6; 19:15 | 
| Лопухин | Собираясь посетить Коринф в третий раз, Апостол увещает Коринфян исправиться - иначе он поступит с ними по всей строгости. Он явится пред ними во всей силе Апостола Христова, хотя ему не хотелось... | 
| Лопухин | Неизвестно, когда Апостол во второй раз посещал Коринф. Но во всяком случае такое посещение имело действительно место, и как-нибудь иначе перетолковывать слова Апостола - нет никакого основания.... | 
| МакАртур | В третий уже раз См. пояснение к 12:14.двух или трех свидетелей Не имеются в виду три посещения Коринфа Павлом, поскольку он мог быть только... | 
Другие переводы
| Огієнка | Оце втретє до вас я йду. „Кожна справа хай станеться ви́роком двох чи трьох свідків“. | 
| РБО | Я прихожу к вам в третий раз. «Всякое дело должно разбираться при двух или трех свидетелях». | 
| RST | В третий уже раз иду к вам. При устах двух или трех свидетелей будет твердо всякое слово. | 
| MDR | Я направляюсь к вам в третий раз. Все дела должны быть подтверждены двумя или тремя свидетелями. | 
| NASB+ | This is the third time I am coming to you. Every fact is to be confirmed by the testimony of two or three witnesses. |