| Огієнка | А коли сорок ро́ків проминуло, то з'явивсь йому Ангол Господній у по́лум'ї куща́ огняно́го в пустині Сінайської гори. | 
| РБО | Прошло сорок лет, и в пустыне у горы Сина́й явился ему ангел в пламени горящего терна. | 
| RST |  По исполнении сорока лет явился ему в пустыне горы Синая Ангел Господень в пламени горящего тернового куста. | 
| MDR | Прошло сорок лет, и ангел явился ему в пламени горящего куста в пустыне неподалёку от горы Синай. | 
| NASB+ | "And after forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning thorn bush. |