Огієнка | А коли сорок ро́ків проминуло, то з'явивсь йому Ангол Господній у по́лум'ї куща́ огняно́го в пустині Сінайської гори. |
РБО | Прошло сорок лет, и в пустыне у горы Сина́й явился ему ангел в пламени горящего терна. |
RST | По исполнении сорока лет явился ему в пустыне горы Синая Ангел Господень в пламени горящего тернового куста. |
MDR | Прошло сорок лет, и ангел явился ему в пламени горящего куста в пустыне неподалёку от горы Синай. |
NASB+ | "And after forty years had passed, an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning thorn bush. |