Огієнка | А вони поверта́лися з синедріо́ну, радіючи, що сподоби́лись прийняти знева́гу за Йме́ння Го́спода Ісуса. |
РБО | Апостолы покинули Совет, радуясь, что они удостоились принять бесчестье ради Его имени. |
RST | Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие. |
MDR | Апостолы покинули синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие ради Иисуса. |
NASB+ | So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for [His] name. |