Комментарии
| РБО | Авв 1:5 (LXX) | 
| РБО | См. Авв 1:5. | 
| Лопухин | «Презрители...» -т. е. голоса Божия, предостережений Божиих, а отсюда - и самого Бога.«Подивитесь и исчезните...» Пророк говорит здесь от Лица Божия о предстоявшем нашествии на... | 
| МакАртур | Цитата из Ав 1:5. | 
Другие переводы
| Огієнка | „Дивіться, погордю́щі, і дивуйтеся та пощезайте, бо Я ді́ло роблю́ за днів ваших, те ді́ло, що йому не повірите ви, якби хто розповів вам!“ | 
| РБО | „Вот, посмотрите, насмешники!  Поразитесь и пропадите! Ибо Я совершаю сейчас, в ваши дни, нечто великое — если бы вам рассказали об этом, вы бы никогда не поверили“». [96]  | 
| RST | «Смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам».   | 
| MDR | «Слушайте же, глумливые, дивитесь и сгиньте, ибо Я свершаю нечто такое в ваши дни, во что не поверите. И вы не поверите этому, даже если объяснят вам»".  | 
| NASB+ | 'Behold, you scoffers, and marvel, and perish; For I am accomplishing a work in your days, A work which you will never  believe, though someone should describe it to you.' "  |